Η αυτόματη μετάφραση πάνω από την ομιλία του πρωθυπουργού ήταν τέτοια που δεν επέτρεπε στους τηλεθεατές να ακούσουν τυχόν λάθη όπως ...
Η αυτόματη μετάφραση πάνω από την ομιλία του πρωθυπουργού ήταν τέτοια που δεν επέτρεπε στους τηλεθεατές να ακούσουν τυχόν λάθη όπως τις ατάκες του πρωθυπουργού στην κυρία Μακρόν
Στο έργο της κυβέρνησής του στον χώρο της Υγείας στάθηκε ο Αλέξης Τσίπρας, που απηύθυνε ομιλία στα αγγλικά, στην 67η ευρωπαϊκή σύνοδο του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας, που γίνεται στην Βουδαπέστη. Όμως, οι Έλληνες τηλεθεατές δεν είχαν την δυνατότητα να ακούσουν τον πρωθυπουργό κατά την ομιλία του, καθώς κατά την απευθείας μετάδοση που έκανε η ΕΡΤ, ο μεταφραστής ακουγόταν τόσο όσο να μην ακούγονται σχεδόν καθόλου τα αγγλικά του!
Είναι άλλωστε πρόσφατος ο σάλος που προκλήθηκε από την πρόσφατη συνομιλία που είχε ο πρωθυπουργός με την κυρία Μπριζίτ Τορνιέ, την σύζυγο του Γάλλου προέδρου της Δημοκρατίας, που πρόσφατα επισκέφθηκε την χώρα μας. Ο κύριος Τσίπρας συνομίλησε στα αγγλικά μαζί της ξεπροβοδίζοντάς την, όμως κανείς δεν κατάλαβε τι ήθελε να πει...
«Είμαστε απέναντι σε εκείνους που πιστεύουν ότι η υγεία είναι προνόμιο όσων μπορούν να την υποστηρίξουν οικονομικά, ενάντια στο κοινωνικό κεκτημένο», είπε σε άλλο σημείο της ομιλίας του ο πρωθυπουργός.
Εμείς έχουμε στο επίκεντρο της πολιτικής για την Υγεία τις ευάλωτες κοινωνικές ομάδες, με σκοπό να εξαλείψουμε τις ανισότητες, είπε. Τέλος, ευχαρίστησε τον ΠΟΥ για την στενή συνεργασία, που όπως είπε έχει με τις ελληνικές υπηρεσίες.
dexiextrem
Δεν υπάρχουν σχόλια
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.